Консул
Сделать домашней страницей Написать нам

Анонс
«Консул»
№ 3 (76) 2025


«100 ЛЕТ НАРОДНОЙ ДИПЛОМАТИИ»

 

Точка зрения
К ДНЮ РОЖДЕНИЯ В. ВЫСОЦКОГО (Потерянное интервью)
(Дмитрий Каралис, из 3-го тома с/с «Петербургский альбом», 2025 г. СПб. изд. «Петрополис».
В октябре 1974 года по институтским коридорам пронесся слух: вечером во Дворце культуры моряков выступает Владимир Высоцкий. Я встрепенулся и бросился звонить в комитет комсомола приятелю. Билетов нет — все раздали по факультетам. На втором этаже Дворца культуры моряков размещался корреспондентский пункт газеты «Водной транспорт» — я немного сотрудничал с ними. Прибежал, запыхавшись, в корпункт. — Хотите, попробую взять у Высоцкого интервью? Только надо договориться с вахтой, чтобы вечером пропустили. Заведующий корпунктом, добродушный, сильно покрученный жизнью дядечка, не-спешно достал из-под стола бутылку портвейна, налил, выпил, поморщился и пожал плечами: — Ну, попробуй. Только на хрена он нам? У нас морская газета. А он кто? Не пойми кто. Да и вообще… — А вы не знаете, как его отчество? — Знаю. Владимир Владимирович! Как у Маяковского! В кабинет, задорно стуча каблучками, зашли две дамочки — из редакции газеты «Моряк Балтики». И сразу закурили, защебетали, захохотали. — Сегодня у нас Высоцкий выступает! — значительно произнес хозяин кабинета и вновь налил.— Вот Каларис хочет у него интервью взять. — Каралис,— поправил я.

июн 28, 2022

Презентация книги «История Тани Савичевой»

23 июня 2022 года в Государственном мемориальном музее обороны и блокады Ленинграда состоялась презентация книги «История Тани Савичевой» Ратиша Наира – Почетного консула России в г.Тривандрум (штат Керала, Индия) и директора Русского дома в г.Тривандрум.

Мероприятие было открыто директором музея Лезик Еленой Витальевной, с приветственным словом выступил Генеральный консул Индии в Санкт‑Петербурге Кумар Гаурав, также было озвучено обращение председателя Комитета по внешним связям Санкт‑Петербурга Григорьева Евгения Дмитриевича. 

В ходе презентации книги Ратиш Наир рассказал, что трагическую историю ленинградской девочки Тани Савичевой ему поведала жительница блокадного Ленинграда. Изучение одного из самых мрачных эпизодов Второй мировой войны привело к написанию книги на южноиндийском малаяламском языке. Издание было тепло встречено читателями, получило положительные отклики, и автору было предложено перевести его на английский язык.

Визит Ратиша Наира в Северную столицу совпал с 75-летием независимости Индии и 75-летием установления дипломатических отношений между нашими странами.

Примечательно, что один из экземпляров своей книги (с дарственной надписью) Ратиш преподнес заместителю представителя МИД России в Петербурге Игорю Демяненко. И в отчет в качестве подарка получил исторический труд, посвященный развитию консульских связей в Северной столице.