Консул
Сделать домашней страницей Написать нам

Анонс
«Консул»
№ 2 (75) 2025


«ВОЙНА И МИР»

 

Точка зрения
«САМАЯ БОЛЬШАЯ НЕОЖИДАННОСТЬ В МОЕЙ ЖИЗНИ»
40 лет назад, 2 июля 1985 г. Министром иностранных дел СССР был назначен Э.А. Шеварднадзе - один из активных проводников внешнеполитического курса страны перестроечного периода. В своей книге «Мой выбор. В защиту демократии и свободы» он так написал об этом событии: «О своем назначении я узнал 30 июня по телефону от М.С. Горбачева. «— Мы окончательно определились и предлагаем тебе пост Министра иностранных дел. Завтра утром ждем в Москве». Это была самая большая неожиданность в моей жизни». О первых шагах нового Министра по перестройке работы МИД и их восприятии в дипломатической среде вспоминает ветеран дипломатической службы, Чрезвычайный и Полномочный Посол А.С. Зайцев.
В мидовской среде по-разному отнеслись к приходу нового министра. Большим сюрпризом для нас стал выбор на пост главы МИД деятеля республиканского масштаба, прежде мало замеченного на внешнеполитическом поприще.

июл 01, 2020

Творческий вечер известного ирландского поэта и переводчика, Посла Ирландии в России в 2009-2013 гг. Филипа Макдоны

Традицию ежегодных июньских ирландских мероприятий на берегах Невы продолжил авторский онлайн вечер известного ирландского поэта и переводчика, Посла Ирландии в России в 2009-2013 гг., Филипа Макдоны. На виртуальной площадке Центральной городской публичной библиотеки им. В.В.Маяковского при поддержке Ирландского культурного центра Санкт-Петербурга была организована видеоконференция с с прямой трансляцией на youtube-канале библиотеки. Автор представил свою книгу стихов на английском и русском языках «Песня, которую пела иволга», номинированную от Ирландии в рамках проекта «Читающий Петербург – 2020: выбираем лучшего зарубежного писателя». Поклонники русской и ирландской литературы также смогли познакомиться еще с одной работой известного ирландского поэта – переводом пьесы Н.С. Гумилева «Гондла», единственного произведения Серебряного века, связанного с ирландским эпосом. Видеозапись с чтением фрагментов пьесы в русском оригинале и в переводе Ф.Макдона транслировалась под аккомпанемент ирландской арфы в исполнении Анастасии Егоровой.