Консул
Сделать домашней страницей Написать нам

Анонс
«Консул»
№ 2 (75) 2025


«ВОЙНА И МИР»

 

Точка зрения
"ПУСТОТА ПУСТОТ"
Текст: протодиакон Владимир Василик, доктор исторических наук, кандидат филологических наук, кандидат богословия, профессор, член Синодальной богослужебной комиссии.
Во избежание недоразумений сразу скажу – я не являюсь поклонником Ленина. Никогда не был ни коммунистом, ни комсомольцем, ни даже пионером. В своё время из-за отсутствия комсомольского билета не смог поступить на любимый мною Восточный факультет. Писания Ленина в силу его атеизма и зачастую высокого градуса агрессивности у меня не вызывали и не вызывают никаких симпатий. Однако, когда на днях я смотрел фильм «Мумия», в голове моей неотступно звучали два изречения из Священного Писания: «Суета сует, сказал Екклесиаст, суета сует, – всё суета!» (Еккл.1). А если ближе к оригиналу – «пустота пустот».

авг 07, 2020

Сотрудничество с Государственным политическим издательством «Правда» Социалистической Республики Вьетнам продолжается

6 августа состоялась полуторачасовая видеоконференция заместителя председателя Комитета по внешним связям Санкт-Петербурга Вячеслава Калганова и директора Государственного политического издательства «Правда» Социалистической Республики Вьетнам Фам Ти Тхань. В переговорах участвовал и осуществлял перевод старший сотрудник Центра росcийской стратегии в Азии Института экономики РАН тов. Нгуен Куок Хунг.

Стороны обсудили участие официальной делегации издательства в торжественной конфе-ренции, посвященной закрытию перекрестных Годов России и Вьетнама и третьего проекта Комитета по внешним связям Санкт-Петербурга «Хо Ши Мин. Патриотизм и интернационализм. 100 лет вместе», которая состоится 11 декабря 2020 г. в Смольном. К открытию конференции будет издана книга на русском языке «Деятельность Хо Ши Мина в СССР. 1923-38 гг.».

Были рассмотрены также и другие совместные проекты, в частности, к открытию конференции, посвященной Дню рождения вьетнамского лидера Президента Хо Ши Мина в мае 2021 г. издательство подготовит перевод некоторых его научных трудов, ранее неизвестных советскому и российскому читателю, имеющих важное практическое значение.