Консул
Сделать домашней страницей Написать нам

Анонс
«Консул»
№ 2 (56) 2019


«Россия-Турция»

скачать >>>

 

Точка зрения
Турция штрихт к портрету

Перекрестный Год туризма и культуры набирает обороты. О том, как развивалось сотрудничество наших стран в этой сфере – в статье главного редактора журнала «Консул», подготовленной для публикации в июньском номере. Начиная с 90-х годов прошлого столетия, самой близким зарубежным государством для миллионов наших соотечественников оказалась Турция. Конечно, в Америке и Англии тоже полно своих, однако тамошний контингент в основном из числа тех, кого принято называть баловнями судьбы. С пустым карманом туда не поедешь, а сэры и графы редко прыгают в любовные сети, расставленные хитроумными провинциалками. Зато в Турции – все как у нас, тот же менталитет, схожие нравы и обычаи, да и прыгать через языковой барьер проще: нынешнее суматошное время создало «эсперанто» из смеси русских, английских и турецких слов и выражений. Кроме того, там теплее, и, самое главное, у людей не отбили охоту относится друг к другу по-доброму.


июл 09, 2019

Санкт-Петербург укрепляет связи с итальянскими партнерами

8 июля заместитель председателя Комитета по внешним связям Санкт-Петербурга Андрей Хлутков и советник по балансу, спорту и международным связям мэра Сан-Феличе-дель-Бенако (Итальянская Республика) Марко Бакколо обсудили в Смольном перспективы сотрудничества на уровне районов Санкт-Петербурга и муниципалитетов Италии.

Андрей Хлутков рассказал членам итальянской делегации о сотрудничестве на региональном уровне между Санкт-Петербургом и его городами-партнерами Миланом, Генуей, Турином и Венецией, а также об Информационном деловом центре Санкт-Петербурга, открытом в Милане в сентябре 2018 года.

Представители Сан-Феличе-дель-Бенако признались, что с большой любовью относятся к русской культуре. Особенно они отметили литературу – произведения Федора Достоевского, Льва Толстого, Антона Чехова, Ивана Тургенева. Оказалось, что в регионе неподалеку есть даже бюст Федора Достоевского в память о местах, где он останавливался в Италии. Господин Бакколо предложил наладить школьный обмен между Санкт-Петербургом и коммунной Сан-Феличе-дель-Бенако. По его словам, если бы школьники, изучающие русский язык, могли посещать Санкт-Петербург и наоборот, это непременно бы привело к росту взаимопонимания между странами в целом и, в том числе, укреплению торгово-экономических связей в будущем. Сейчас в одной из школ города Сало (расположен на западном побережье озера Гарда) ученики уже изучают русский язык. Андрей Хлутков поддержал идею партнеров, и в качестве положительного примера работы в этом направлении он привел возрожденный в Словакии школьный конкурс чтецов стихов и прозы на русском языке «Памятник Пушкину». Кроме того, он предложил мэрии Сан-Феличе-дель-Бенако рассмотреть возможность подписания соглашения о сотрудничестве с одним из районов Санкт-Петербурга, напомнив о том, что успешно сотрудничают с партнерами в Италии Адмиралтейский, Кронштадтский, Курортный, Петродворцовый и Пушкинский районы, а в мае этого года Соглашение о сотрудничестве подписали также Центральный район Санкт-Петербурга и город Сорренто.

В завершение беседы Марко Бакколо поблагодарил петербургскую сторону за встречу и выразил уверенность, что начавшийся диалог откроет новый этап сотрудничества.