Консул
Сделать домашней страницей Написать нам

Анонс
«Консул»
№ 3 (73) 2024


«75 ЛЕТ РОССИЙСКО-КИТАЙСКИХ ДИПЛОМАТИЧЕСКИХ ОТНОШЕНИЙ»

 

Точка зрения
ЧИТАТЕЛИ ПОЛЬСКОГО ИЗДАНИЯ GAZETA ПИШУТ О ЗАКРЫТИИ ГЕНЕРАЛЬНОГО КОНСУЛЬСТВА ПОЛЬШИ В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ

На закрытие российского консульства в Познани Москва ответила зеркально, пишет Gazeta. Только русские в Польше не заметят перемены, а полякам, живущим в Петербурге, придется туго, отмечают читатели издания, попутно критикуя русофобию в своей стране. Источник: https://inosmi.ru/20241206/polsha-271053662.html Комментарии читателей: Aone Браво, Россия. Русофобия в Польше бьет все рекорды, но, к счастью, ею заражены еще не все поляки. Lubat "У России нет права на ответный ход", — сказал омбудсмен украинских интересов в Польше. endrju1521 А что это за "акты диверсии"? Я ничего не встречал в СМИ об обвинениях или наказании гражданина Российской Федерации на территории Польши. Pacyfek Кто-то вообще занимается расследованием влияния иностранных держав на политику нашего правительства?

Особенности швейцарского этикета. Александр Заславский

Швейцария (Швейцарская Конфедерация) во многом отличается от других стран старого континента. Имен у нее несколько: по-немецки — «Швайц» (Schweiz), по-французски — «Сюисс» (Suisse), по-итальянски — «Свиццера» (Svizzera), по-реторомански, на языке романш, «Свизра» (Svizra). По-английски ее называют «Свитцерлэнд» (Switzerland). Членом ООН Швейцария стала всего лишь 12 лет тому назад, и позже всех вошла в Шенгенскую зону, продолжая при этом оставаться вне Европейского Союза. Стойкая приверженность Швейцарии к толерантности, к соблюдению обычаев и традиций складывалась в условиях сосуществования различных языковых, культурных и религиозных групп на весьма ограниченном и малодоступном пространстве, что всегда требовало от ее граждан взаимоуважения и взаимной выручки.

Швейцарцы проживают в 26 кантонах, состоящих из почти 2400 общин (коммун). Смесь немецкой деловитости и педантичности, итальянской утонченности и восторженности, французской изысканности и соблюдения светских условностей дала миру особый швейцарский характер. Они заботятся о впечатлении, которое производят на других, и критическим взглядом оценивают всех прибывающих к ним иностранцев. Серьезно и ответственно подходят к любому делу и полагают, что в мире полно людей, которые вместо того, чтобы усердно трудиться или готовиться к какому-нибудь несчастью, проводят время в праздности и безделье. Именно этим швейцарцы объясняют свой, более высокий, чем в других европейских странах, уровень зарплаты и качества жизни. Так что своими главными ценностями, кроме семейных, швейцарцы считают упорный труд и бережливость. Это относится не только к деньгам, но и к природе, здоровью и вообще ко всему составляющему нашу жизнь. Кроме того, швейцарцам свойственно твердое убеждение в том, что все произведенное в их стране, безусловно, лучшее. Особенно если это продукция кантона, где они живут.

Вокзал в Беатенберге, Швейцария. Кон. XIX в.

Устанавливая деловые контакты со швейцарцами, следует иметь в виду, что это требует определенных усилий, предварительных шагов, направленных на создание атмосферы партнерства. Здесь неуместно пускать «пыль в глаза», приезжая на встречу на шикарном автомобиле или же приглашая партнера на ужин в самом дорогом ресторане. Они высоко оценят вашу пунктуальность, поскольку для швейцарцев это норма поведения. Им также важно осознать, что встрече предшествовала определенная подготовка, что вы прибыли для того, чтобы решать конкретные задачи, что у вас с собой все необходимые документы.

Перед тем, как собраться на деловые переговоры со швейцарскими партнерами, необходимо выяснить, в каком кантоне они зарегистрированы, и уточнить, на каком языке говорят. Однако если вы не владеете языком данного кантона, можно вести беседы на английском, которым владеют практически все швейцарцы. Поэтому вполне приемлемы будут визитные карточки на английской языке, которые вручаются не только хозяину, но и каждому участнику встречи. Следует иметь в виду, что бумага и печать визитной карточки должны быть самого лучшего качества, а информация о ее владельце — минимальной.

Как правило, швейцарцы начинают переговоры с небольшой беседы на общие темы. Это могут быть ваши впечатления о стране, восприятие их стиля жизни, отзыв о недавнем событии в сфере культуры, спорта и т. д. Вполне уместно говорить и на семейные темы, если партнеры — ваши давние друзья. Однако следует быть осторожным с шутливыми замечаниями, которые в силу швейцарского характера могут быть восприняты всерьез и даже вызвать обиду.

Когда дело доходит до принятия решений, следует иметь в виду, что швейцарцы не торопятся и всегда проявляют осторожность. Им не свойственны прямолинейные высказывания, особенно когда нужно выразить несогласие.

Жители Аппенцеля. Открытка. Нач. XX в.

Что касается деловых подарков, то уместно подарить красиво упакованный крепкий алкоголь или же какие-то эксклюзивные канцелярские принадлежности. Как правило, подарки при получении открываются, чтобы был повод выразить восторг.

Характерная черта швейцарцев — страсть к рукопожатиям. Нельзя просто сказать знакомому «доброе утро», нужно еще и крепко пожать руку и обязательно назвать его по имени. При приветствии швейцарцы, как правило, используют почетные и профессиональные титулы, а по именам называют друг друга после определенного срока общения. Форма обращений зависит от языка кантона, в котором вы находитесь: во французском регионе страны уместно обращение «мсье», «мадам», в немецком — «герр», «фрау», а в итальянском — «синьор», «синьора». Отвечая на телефонный звонок, также следует, вместо привычного в Европе «алло», назвать свое имя, а, заканчивая разговор, попрощаться и произнести имя позвонившего.

Швейцарские нормы поведения в обществе состоят из четких правил, в которых прописано все до мелочей. Говорят, что есть даже такие правила, как, например, «О соседстве», «О гриллировании на балконе» или же о том, какого цвета должна быть черепица на крыше, в какой цвет должны быть покрашены дома в конкретном районе. То есть личная свобода сопровождается регламентацией поведения по отношению к другим, которые должны иметь такую же степень свободы. Таким образом, в обществе предотвращаются социальные и прочие конфликты, основа для которых всегда присутствует там, где проживают представители различных культурных и языковых групп. Важно знать, что швейцарцы не любят импровизаций и незапланированных мероприятий. Здесь не принято ходить в гости без приглашения, звонить в любое время (в частности, в выходные и праздничные дни) и забегать к друзьям домой, чтобы «излить душу». Все это расценивается здесь как грубое вторжение в частную жизнь.

Особо следует отметить кулинарные предпочтения и застольный этикет швейцарцев — не такой, как в остальной Европе. Как и вся культура этой страны, он формировался под влиянием Франции, Германии и Италии.

Прежде всего, основу швейцарской кухни составляют сыры, кисломолочные и мясные продукты с необычным вкусом. Так, например, национальное швейцарское блюдо «сырное фондю» представляет собой смесь тертых сыров, расплавленных в кипящем белом вине с добавлением специй. Это блюдо подают и едят горячим, окуная в вино кусочки белого хлеба, наколотые на вилку с длинной деревянной ручкой. Сыр подается с белым вином. Популярно также и блюдо «раклет», состоящее из поджаренного сыра на разогретой тарелке, хрустящих маринованных огурчиков и картофеля в мундире. Из мясных блюд наибольшим спросом пользуется «Бернская тарелка» («Бернер платте») — ассорти из девяти разных сортов мяса (вареная говядина, солонина, телячьи сосиски, ветчина, копченый говяжий язык и др.) с зелеными бобами и квашеной капустой, а также рубленая телятина под белым соусом по-цюрихски — «Цюрих гешнетцелтес». Швейцарцы очень любят колбасные изделия. Особенно вкусными колбасами славятся кантоны Берн и Санкт-Галлен, а также кантон Цюрих, где туристов угощают сосисками двухметровой длины. С колбасой «братвурст» здесь едят картофель «рёшти», готовящийся по особому рецепту. В итальянском кантоне Тичино большим спросом пользуется полента (кукурузная каша со сливками и кусочками фруктов), которая может быть основным блюдом или гарниром. В зимний период воздух наполняется запахом жареных каштанов.

Из десертов вам обязательно предложат «крепфли» — слоеные пирожки с различными начинками, вишневый пирог «Цугер кирштрорте», имбирные пряники «Лекерли», орехово-медовые коврижки с изображением медведя «Бернер лебкухен», а к ним — крепчайший кофе «ристрётто». В ресторанах некоторых кантонов, видимо, специально для туристов, готовят десертное фондю, изготовленное из расплавленного шоколада со сливками и коньяком, куда обмакивают фрукты.

Что касается алкогольных напитков, то, прежде всего, следует обратить внимание на то, что швейцарцы производят прекрасные вина. К мясным блюдам, например, подадут красные вина «Корон» и «Доль», а к рыбным блюдам белые вина «Лавю», «Шлосс Йоханнесберг» или «Фендан». Любителям крепких напитков стоит попробовать великолепные ликеры «Вильямин» или «Пфлюмли». Швейцарская водка, или, как говорят у нас, шнапс имеет приятный запах продуктов, из которых он изготовлен. Более всего похож на водку напиток кирш, который производят путем дистилляции забродившего сусла из черной вишни с косточками. Этот крепкий напиток часто используют для приготовления коктейлей, однако он подается гостям и в чистом виде, как аперитив или, как принято, например, в Германии, как диджестив — в конце ужина.

Церемония винопития чрезвычайно строга. Ни один швейцарец не позволит себе даже пригубить вино, пока не сказаны все приличествующие здравицы и приветствия в адрес каждого из участников застолья. Руководит всем этим процессом лично хозяин. С поднятым бокалом в руке, обращаясь к гостям, он произносит «Прост», «Салюте» или «Сантэ» («Ваше здоровье»), после чего все присутствующие смотрят друг на друга, выпивают и опять переглядываются. При этом всякий раз, как только произносится очередной тост, все разговоры за столом немедленно смолкают, гости берутся за бокалы и высоко поднимают их. Глядя прямо в глаза каждому из сотрапезников, сопровождая этот знак уважения словами «Ваше здоровье!» и не забывая всякий раз дополнять их именем того, к кому они обращаются, гости поочередно сдвигают бокалы. Чем больше гостей собирается за столом, тем дольше продолжается процесс уважительного переглядывания и обмена взаимными здравицами.

Вести переговоры в дружеской обстановке за столом — обычное явление. По правилам этикета, если вы были приглашены в гости, следует обязательно договориться об ответном визите.

Следуя вышеописанным правилам, иностранец никогда не будет чувствовать себя «белой вороной» среди швейцарцев, а, наоборот, приобретет в этой стране новых друзей и надежных деловых партнеров. А что касается протокольных норм, то они такие же, как и во всей Европе.