Консул
Сделать домашней страницей Написать нам

Анонс
«Консул»
№ 4 (62) 2020


«Россия - Новая Восточная Европа»

 

Точка зрения
Конфликт в Нагорном Карабахе: история и причины

Армения и Азербайджан ввели военное положение и объявили мобилизацию после обострения ситуации в Нагорном Карабахе. Стороны обвиняют друг друга в нарушении перемирия, провокациях и рапортуют об уничтожении техники и военнослужащих соперников. О том, с чего начался конфликт и почему вокруг Нагорного Карабаха не утихают многолетние споры, рассказывает НТВ.

Долгая дорога к храму. Олег Давтян

ТЕКСТ: ОЛЕГ ДАВТЯН

Возвращаясь после очередной встречи с исландскими друзьями в гостиницу «Марина», я увидел на морской набережной памятный знак, надпись на котором гласила: «Сей камень заложен в основание храма русской православной церкви в Исландии по благословению Св. Патриарха Московского и всея Руси Кирилла» 12.05.2011 г.». Утром следующего дня меня провели в домовую церковь Свято-Николаевского прихода, настоятелем которого в декабре 2004 года был назначен сотрудник Отдела внешних церковных связей Московской Патриархии священник Тимофей Золотуский.


По пути я думал о том, что исторические судьбы скандинавского и славянского миров были очень тесно связаны. И официальное принятие христианства в Исландии состоялось всего на 12 лет позже крещения Руси — в 1000 году. Однако пришло оно туда значительно раньше, примерно в VIII веке, когда на побережье Исландии и близлежащих островах начали селиться ирландские монахи-отшельники, которым из-за удаленности от материковой Европы удалось сохранить многие раннехристианские традиции, несмотря на столетия католического, а позже и лютеранского, влияния. Известно, например, что на западе страны есть область вокруг селения Рейкхольт, где крестное знамение у лютеран совершается справа налево, как у православных.


Здание, где находится домовая церковь Свято-Николаевского прихода в Рейкьявике

Здание домовой церкви на улице Эльдугата (Öldugata), 44 ничем не выделялось среди других построек, и, открыв калитку, по каменным ступенькам крыльца мы поднялись в дом. Из прихожей был виден небольшой кабинет с компьютером на столе, слева кухня, а справа церковь — чистая, светлая и уютная, со множеством икон, излучающая радость и покой. Был обычный день, и отец Тимофей встретил нас без облачения, проводил на второй этаж, где библиотека и детская комната. Во время беседы за чашкой ароматного чая мы узнали историю прихода.
В 1995 году, — рассказал отец Тимофей, — Исландию посетил митрополит Волоколамский и Юрьевский Питирим, чтобы крестить дочь своей внучатой племянницы Ксении Олафссон, которая была замужем за исландцем. По просьбе тогда еще немногочисленных соотечественников, проживающих в Исландии, владыка Питирим совершил Божественную литургию в одном из лютеранских храмов Рейкьявика. Для русских людей это послужило поводом задуматься над тем, что, находясь вдали от родины, можно сохранять свою культуру и веру. И вот наконец наступил день 21 января 2001 года, когда под председательством архиепископа Клинского Лонгина, представителя Русской православной церкви в Германии, в Рейкьявике состоялось собрание православных верующих, на котором был избран приходской совет. А 12 сентября 2001 года Министерство юстиции Исландии дало разрешение на регистрацию прихода Русской православной церкви в городе Рейкьявике, как исландской религиозной организации. 6 октября решением Святейшего Патриарха и Священного Синода приход Московского Патриархата во имя святителя Николая был принят в юрисдикцию Московского Патриархата.


Во время службы в домовой церкви

21 апреля 2002 года произошло еще одно важное событие, оказавшее влияние на жизнь православной общины. В московском Свято-Даниловом монастыре состоялась встреча патриарха Алексия с президентом Исландии Олавуром Рагнаром Гримссоном, находившимся в России с официальным визитом. Президент пообещал патриарху оказывать всемерное содействие общине в вопросе получения участка под строительство первого православного храма и приходского дома в Рейкьявике. 5 мая 2002 года в Исландии впервые прошло православное пасхальное богослужение. Его совершил заместитель председателя Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата протоиерей Всеволод Чаплин, ныне председатель Синодального отдела по взаимоотношениям церкви и общества. Спустя некоторое время у прихожан появилась небольшая домовая церковь, где, начиная с 2005 года, стали совершаться регулярные богослужения. За эти годы численность прихожан выросла в шесть раз и в настоящее время составляет более 600 человек.


Президент Исландии Олавур Гримссон и посол России в Исландии А. В. Цыганов на церемонии освящения закладного камня православного храма и Российского духовно-культурного центра в Рейкьявике. 12 мая 2011

Среди них выходцы из 14 стран, в том числе государств Балтии и СНГ, а также православные поляки, болгары и греки, поэтому основным в их общении, безусловно, стал русский язык. Обучение ему, как говорит отец Тимофей, — одна из первостепенных задач прихода. Он рассказал о том, что в настоящее время в Исландии действуют две факультативные школы русского языка для детей: одна — при ассоциации «Модурмауль» («Родной язык»), которой руководят Екатерина Герасимова и Людмила Задорожняя, другая — под руководством Любови Ривиной и Людмилы Титовой — вместе с детской театральной студией проводит занятия в помещении, предоставленном обществом исландско-российских культурных связей «МИР». Основная цель обучения в этих школах — дать детям, рожденным в смешанных браках и живущим в Исландии, хорошие базовые  знания в области их второго родного языка — русского и сохранить их связь с родной культурой. Кроме того, регулярные занятия по русскому языку проводятся в помещениях библиотеки города Копавогур. Их организовала сотрудница библиотеки Людмила Моисеева, известная многим нашим туристам, посетившим Исландию, в качестве гида. Благодаря усилиям энтузиастов, таких как преподаватель русского языка в Университете Исландии Ребекка Трауинсдоттир, в 2007 году при содействии Посольства России в Университете было восстановлено преподавание русского языка, литературы и культуры, а также установлены контакты между российскими и исландскими учебными заведениями и налажен обмен студентами. Среди популяризаторов русского языка и русской культуры в Исландии отец Тимофей особо выделил известного журналиста и переводчика Ауртни Бергманна, выпускника МГУ. Ему принадлежат переводы на исландский язык «Слова о полку Игореве», а также многих произведений классиков русской и советской литературы. Несколько лет назад за вклад в развитие культурных связей между Россией и Исландией Ауртни Бергманн был награжден российским орденом Дружбы.


Посол России в Исландии А. В. Цыганов и отец Тимофей с учениками школы русского языка «Модурмауль»

Однако вернемся к приходу Русской православной церкви в Рейкьявике. После интенсивных переговоров, не прекращавшихся с 2002 года, Городской совет Рейкьявика, благодаря поддержке Посольства Российской Федерации, выделил приходской общине участок под строительство культурно-духовного центра для русскоязычных соотечественников, сердцем которого должен стать первый в Исландии православный храм. Соглашение об аренде участка сроком на 50 лет с условием последующего его продления было подписано 29 апреля 2011 года. И уже 12 мая состоялась церемония освящения закладного камня православного храма и Российского духовно-культурного центра в Рейкьявике. По благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла освящение совершил руководитель Управления Московской Патриархии по зарубежным учреждениям архиепископ Егорьевский Марк, которому сослужили представитель Патриарха Московского и всея Руси в Финляндии протоиерей Виктор Лютик и настоятель Свято-Николаевского прихода в Рейкьявике священник Тимофей Золотуский. В церемонии приняли участие президент Исландии Олавур Гримссон, члены делегации Государственной думы Российской Федерации, возглавляемой вице-спикером Л. К. Слиской, посол России в Исландии А. В. Цыганов, предстоятель Евангелическо-лютеранской церкви в Исландии епископ Карл Сигурбьёрнссон, глава епархии Римско-католической церкви в Исландии епископ Пьер Бушер, а также многочисленные представители русскоязычной диаспоры. С этого момента Центр храмового искусства имени преподобного Андрея Рублева под руководством А. Н. Солдатова начал работать над архитектурным проектом храма в Рейкьявике.


Изображение будущего храма в Рейкьявике

В конце 2012 года Посольство России в Исландии передало православной общине 150 книг различной тематики, положив начало библиотеке русскоговорящих соотечественников этой страны. С тех пор она постоянно пополняется и в настоящее время насчитывает уже более 2000 томов, в числе которых произведения классиков русской литературы, а также книги по истории и культуре России.


Отец Тимофей у закладного камня

Важным вкладом в создание Российского духовно-культурного центра в Исландии стала сформированная при поддержке Россотрудничества издательством «Белый город» по заказу Департамента по работе с соотечественниками МИД России «Библиотека соотечественника». Отец Тимофей уверен, что благодаря этим книгам у учеников и педагогов русских школ появятся дополнительные возможности для занятий и организации праздничных мероприятий. Российский духовно-культурный центр строит планы на будущее, ближайшие из них — организация турне по Исландии трио басов-профундо во главе с заслуженным артистом России Владимиром Миллером из Санкт-Петербурга и выставки репродукций русских икон, посвященной 700-летию Преподобного Сергия Радонежского.
Пока же главной проблемой остается получение лицензии на строительство храма. Как и во всяком благом деле, есть горячие его сторонники и противники, в том числе и среди местных депутатов, от которых зависит принятие решения. Говорится о том, что храм якобы слишком высокий, что надо бы найти для него другое место, что строить его следует в исландском стиле, чтобы он не выделялся из общего архитектурного ландшафта города.

Однако отец Тимофей считает, что в проекте ни в коем случае нельзя отходить от канонов русских православных храмов, тем более что при его разработке были учтены особенности архитектурного стиля не только российского Севера, но также и Исландии.
Настоятель Свято-Николаевского прихода верит, что строительство обязательно начнется уже в этом году: ведь объект официально включен в генеральный план развития города, а его старания активно поддерживает высшее руководство дружественной нам Исландии.