Консул
Сделать домашней страницей Написать нам

Анонс
«Консул»
№ 2 (63) 2021


«Новая Европа»

 

Точка зрения
Между Петербургом и Вьетнамом установили «беспрецедентный уровень взаимного доверия»

Отношения между двумя странами в последние годы вышли на новый уровень, и важнейшую роль в сотрудничестве стран будет играть наш город В государстве, которое много лет было союзником Советского Союза и продолжает носить официальное название СРВ (Социалистическая республика Вьетнам), на днях прошел XIII съезд Коммунистической партии Вьетнама (КПВ). На нем было принято несколько важнейших решений, которые, как считает заместитель главы Комитета по внешним связям Санкт-Петербурга Вячеслав Калганов, окажут влияние на развитие сотрудничества Северной столицы России с одной из крупнейших стран Азии.

Вирпи Херранен: Россия — страна эмоций

Беседовала Татьяна Щепина

Под рубрикой «Русские по призванию» мы продолжаем публикацию материалов одноименного проекта Андрея Всеволодовича Шарапова, генерального директора гостиницы «Амбассадор», посвященного живущим в Петербурге иностранцам. В этом выпуске следующие два интервью: с финкой Вирпи Херранен и китайцем Чэнь Чжиганом беседовала Татьяна Щепина.

В России часто шутят, что финны, наши ближайшие соседи, медлительны и сдержаны. Шутки на тему о «горячих финских парнях и девушках» всегда вызывают улыбки даже у самых серьезных петербуржцев. Однако каждый, кто впервые встречает Вирпи, принимает ее за русскую благодаря заливистому смеху, невероятной энергии, скорости движений и русскому языку без акцента. На удивленные вопросы «как это так?» Вирпи отвечает, что все финны разные и судить обо всех одинаково — неправильно.


— Госпожа Херранен, чем, на Ваш взгляд, отличаются финны от русских?


— Я бы, наверно, с легкостью рассказала о сходстве! Финны, так же как и русские, много работают, очень трудолюбивы. А еще у нас, как и в России, много диалектов. Иногда жители северной Финляндии не понимают жителей юга нашей страны. А еще мы, так же как и вы, любим повеселиться — ходим в клубы, театры. Но я четко вижу различие менталитетов русских и финнов. Например, наши девушки с раннего детства настроены на успех и в карьере, и в семье. Они не хотят замуж за богача, чтобы сидеть дома и не работать. Молодые люди никогда не станут учиться ради «корочки», все самостоятельно становятся на ноги и никогда не живут за счет родителей. В России молодежь другая. Они считают, что молодость лучше тратить на развлечения, а не на карьеру и, тем более, не на создание семьи, рождение детей. Кстати, мы не любим детские садики. Я, например, считаю, что лучшее воспитание маленький ребенок может получить только дома, в семье. Десять лет своей жизни я посвятила воспитанию дочери и сына.


— Вы говорите, что ребенку лучше быть в семье как можно дольше. Не могу не спросить Вас о ювенальной юстиции в Финляндии и о скандалах с русскими женщинами, у которых отобрали детей…


— Многое из того, что показали в российских СМИ, — неправда. Скажу одно — если бы не было реальных прецедентов, финские органы опеки никогда бы не вмешивались. Для любого финна семья — это святое, и государство никогда не будет контролировать отношения родителей и детей просто так. Пока это все, что я могу сказать по данному вопросу.


— Вы — успешная женщина: счастливая мама и профессиональная бизнесвумен, причем совсем в неженской области — инновации в нанотехнологиях… Как Вам удалось совместить по русским меркам несовместимое?


— Какого-то определенного рецепта нет. Я очень люблю перемены, меня не пугает, например, новое место жительства или работы. Волею судьбы я уже много лет занимаюсь бизнесом, торговлей, а эта сфера требует колоссальной энергии, трудолюбия, нестандартных подходов. То, чем я занимаюсь сегодня, — это будущее, а заглядывать в будущее — это так интересно, не правда ли? Мне не сложно разобраться в каких-нибудь научных тонкостях, если я вижу перспективы того или иного проекта. Многие финны живут будущим. Они постоянно исследуют вас, русских, чтобы предугадать те ваши потребности, о которых вы сами пока даже не догадываетесь. Когда у вас возникнет какая-нибудь потребность, мы тут же предложим готовое решение.


— Как Вы оказались в Петербурге?


— Впервые я приехала в Ленинград в 1976 году как туристка. Этот город очень любил мой отец, я тоже влюбилась в него практически с первого взгляда! Чуть позже с Санкт-Петербургом меня связала работа, и, как видите, эта прекрасная связь продолжается до сих пор.


— Как в Финляндии относятся к русским?


— Прежде всего, как к любимым соседям. Почти у каждого финна есть знакомый русский. Русская речь в наших городах стала такой же распространенной, как родная. А еще мы привыкли к вашим огромным черным джипам, которые съедают невероятное количество бензина! Да-да, финны любят маленькие эргономичные машинки, ведь мы постоянно думаем о чистоте окружающей среды. Когда на парковке перед «Стокманном» стоят 20–30 больших тонированных автомобилей, понимаем: соседи приехали! Вообще-то мы, конечно, очень любим россиян. У нас ведь так много общего. И история, и христианская религия, и климат, и даже ширина железнодорожной колеи! Я иногда говорю, что финны знают русских лучше самих русских. Мы внимательно следим за тем, что происходит в России, и можем угадывать ваши потребности. Скажу по секрету, что скоро пропускных точек в Финляндию станет в несколько раз больше, чтобы очередей на границе не было вообще. Не скрою, что мы часто обсуждаем вашу расточительность. Вы совсем не бережете свои энергоресурсы — свет, воду. Об экологии не думаете! Вокруг столько мусора, отходов. В центре Петербурга невозможно дышать — обилие транспорта превратило атмосферу в сплошное свинцовое облако. Мне кажется, что решение этой проблемы лежит на поверхности, — надо ограничить въезд в центр и сделать платными парковки. Но правительство города почему-то не предпринимает никаких шагов. Или вы просто не знаете своих прав, не требуете их соблюдения, не хотите, чтобы ваши дети жили в экологически чистых районах.

— С какими проблемами Вы сталкиваетесь в Санкт-Петербурге?


— Прежде всего, у Петербурга свой ритм жизни, который сильно отличается от финского. Здесь все намного быстрее, эмоциональнее, надо больше всего успеть сделать. Иногда мне сложно переключиться. Экология мне не нравится. Зимой, как и всех, нас раздражают сосульки, под которыми опасно ходить. Дороги убираются очень плохо, нормально припарковаться в середине января невозможно! А еще нам кажется, что российские водители очень безответственны и совсем не дорожат собственной жизнью, как будто правила дорожного движения написаны не для них. По-моему, в Петербурге проблематично купить по-настоящему высококачественные продукты, а какая вода в городе — вы сами знаете. Поэтому многие продукты мы везем с собой из Финляндии. И наоборот, когда уезжаем отсюда в страну Суоми, берем с собой черный хлеб, маринованные огурчики, квашеную капусту — это традиционные русские лакомства. Кстати, у вас в магазинах так много продуктов, которые уже почищены, порезаны или нашинкованы, — очень удобно для хозяйки. У нас такого нет!


— Какие русские традиции Вам по душе?


— Конечно, баня! Русская парная с веником… В России многие путают финскую сауну с традиционной русской баней, но мы-то хорошо чувствуем разницу! Мне очень нравится, как у вас отмечают дни рождения, — так шумно и весело, с песнями и сюрпризами. Очень люблю праздник 8 марта, когда все женщины ходят с большими букетами и светятся от счастья. В России корпоративная культура вообще гораздо выше, всегда чувствуется коллектив. В Финляндии, к сожалению, каждый сам по себе.

— В каких местах нашего города Вы любите бывать?


— Мы с супругом часто ходим в музеи — Эрмитаж, Русский музей, Петергоф, Павловск, Ломоносов. Летом любим гулять по Летнему саду, по набережной канала Грибоедова, мимо храма Спаса-на-Крови. Каждый год, как только начинается сезон водных прогулок, катаемся на катере по рекам и каналам. Отдельно стоит сказать о гостинице «Амбассадор» — я очень люблю пить кофе в панорамном ресторане «Вернисаж» и разглядывать старые крыши. Несмотря на то, что я уже много лет работаю в бизнесе, где условия жесткие, в душе я — неисправимый романтик, и Петербург постоянно вдохновляет меня на новые дела. Здесь постоянно кипит жизнь, что-то происходит, кто-то куда-то спешит. Это эмоции, без которых я не представляю своей жизни.


— Чего русского Вам не хватает в Финляндии?


— Обратила внимание, что в России все мужчины — джентльмены. Откроют перед тобой дверь, пропустят в лифт, подадут руку при выходе из автобуса. В Петербурге многие мужчины дарят своим женщинам цветы. А ведь чувствовать себя леди — это так приятно. Нашим женщинам в Финляндии очень не хватает этих приятных ощущений! А в Санкт-Петербурге мне недостает природы и чистого финского воздуха.


— Как в Вашей жизни появился «Амбассадор»?


— Как вы понимаете, все финны часто путешествуют в Санкт-Петербург. Одна моя знакомая рассказала, что в центре города появился новый отель высокого уровня, который, по ее словам, отражает дух Петербурга. Мне захотелось побывать в нем. Сначала я остановилась в «Амбассадоре» как гость. Затем познакомилась с Андреем Всеволодовичем Шараповым, генеральным директором. Он заинтересовал меня не только как человек широкой души, но и как талантливый специалист, профессионал своего дела. Сегодня мы дружим семьями, можем иногда дать друг другу какой-нибудь практический совет по бизнесу. Мне кажется, что новый проект Андрея Всеволодовича «Русские по призванию» будет успешным и очень востребованным среди петербургских читателей. От всей души желаю успехов!

 СПРАВКА


Вирпи Херранен — вице-консул Генерального консульства Финляндии в Санкт-Петербурге, директор Финского агентства по финансированию развития технологий и инноваций «Текес».
О РОССИИ: Русские люди по своему духу — самые инновационные.